[煎蛋小學堂]你的耳齡有多大?

作者:admin

來源:

2015-2-3 15:27

[煎蛋小學堂]你的耳齡有多大?

00:00

[煎蛋小學堂]你的耳齡有多大?

節目簡介:

你是不是對日常生活中一些稀松平常的現象産生過好奇心?

到底爲什麽會是醬紫的呢?

科普類視頻節目《煎蛋小學堂》幾分鍾爲讓你茅塞頓開,雙語文本+視頻+MP3更是不容錯過的英語口語、口譯好素材呢~~

還在等什麽,一起來一場對未知世界的奇妙探索之旅吧~~

參考雙語文本:

As we grow older, we often lose the extrements of our hearing spectrum. So how many of the following sounds can you hear?
随着年龄的增长,我们会失去听力系统中的极端部分。下面这几段声音 你能听到多少种?

How old are your ears? OK, if you can hear 8000Hz, you are both alive and not hearing impaired. But let's keep raising the frequency. How high could you hear? If you could hear all of those frequencies, you are probably under 20 years old. But that won't last forever. Unlike other organs such as the liver or skin, the inner ear does not have the capacity to regenerate.
你的“耳齡“有多大?好,如果你能聽到8000Hz,說明你健在同時沒有耳聾。不過讓我們把頻率增高一些。你能聽到多高的呢?如果你能聽到所有頻率的聲音,很可能你現在還沒到20歲。但這並不會持續到永遠。和肝髒、皮膚等器官不同,內耳並不具有重生的能力。



In your ear, there are thousands of tiny nerve cells celled "Hair Cells". These are responsible for picking up different frequencies, and sending the signal to the brain where it's processed. But as you age, the continue exposure to noise and loud sounds can break, bend and destroy these cells.
在你的耳内分布着数千微小的神经细胞“听毛细胞“。它们各自负责捕捉不同的频率并把信号送到大脑内做进一步处理。但在你年龄增长时, 持续暴露在噪音和高响度声音将会破坏、弯曲并毁灭这些细胞。

So, why do the high frequencies go first? It turns out that the hair cells tune to high pitches are the first to encounter sound waves. As a result, they experience more stress and tend to degenerate earlier. Which is why the older you are, the harder you hear high pitches. Got a burning question you want an answer?
那麽,爲什麽高頻率部分先中槍?事實是處理高音的毛細胞部分是第一個接收到聲波的。因此,它們受到的壓力更大,更容易在早期退化。這就是爲什麽你年紀越大越難聽到高頻聲音。有什麽繞腦子的問題?